けん |
---|
剣 |
を |
お |
---|
落 |
と |
し |
て |
ふね |
---|
舟 |
を |
きざ |
---|
刻 |
む |
expression
Idiomatic expression. From a story in Master Lü's Spring and Autumn Annals.- to not be getting with the times, to be unaware that things are changing, to drop one's sword (in the river) and carve (a mark) on the boat (to mark the spot where the sword was dropped).
Variations
Pronunciation | Kanji | Kana | Is Common | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
剣を落として舟を刻む | けんをおとしてふねをきざむ |
Contained Kanji Breakdown
sabre, sword, blade
ケン つるぎ (7th, N1)
fall, drop, come down
お.ちる ラク おち (3rd, N3)
boat, ship
ふね ふな- シュウ (7th, N2)
engrave, cut fine, chop
コク きざ.む (6th, N3)