くん |
---|
君 |
ぷ |
---|
父 |
の |
あだ |
---|
讐 |
は |
とも |
---|
倶 |
に |
てん |
---|
天 |
を |
いただ |
---|
戴 |
か |
ず |
expression
Proverb. From the Book of Rites.- not wanting to live in the same world as one's father's or lord's enemies, being prepared to sacrifice one's life to avenge one's father or lord.
Variations
Pronunciation | Kanji | Kana | Is Common | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
君父の讐は倶に天を戴かず | くんぷのあだはともにてんをいただかず |
Contained Kanji Breakdown
mister, you, ruler
きみ クン み (3rd, N3)
father
ちち フ (2nd, N5)
enemy, revenge
シュウ あだ むく.いる (Kentei 1)
pair of birds
both, together, alike
グ とも.に (Kentei Pre-1)
heavens, sky, imperial
テン あま- あも (1st, N5)
be crowned with, live under (a ruler), receive
タイ いただ.く (11th)
to cut, wound, hurt