こう
もん
 
とら
 
ぜん
もん
 
おおかみ

expression

Idiomatic expression.
  1. between the devil and the deep sea, out of the frying pan into the fire, a tiger at the back gate, a wolf at the front gate.

Variations

Pronunciation Kanji Kana Is Common
こう
もん
 
とら
 
ぜん
もん
 
おおかみ
後門の虎、前門の狼 こうもんのとら、ぜんもんのおおかみ
こう
もん
 
とら
、ぜん
もん
 
おおかみ
後門の虎前門の狼 こうもんのとら、ぜんもんのおおかみ

Contained Kanji Breakdown

behind, back, later
ゴ のち コウ (2nd, N5)
stop, linger, loiter
テキ たたず.む (Kentei 1)
katakana no radical (no. 4)
ヘツ えい よう (Kentei 1)
human radical (no. 9)
short thread radical (no. 52)
ヨウ ちいさい (Kentei 1)
late, delayed, winter radical (no. 34)
チ しゅう (Kentei 1)
gate, counter for cannons
モン かど と (2nd, N2)
tiger, drunkard
とら コ たけ (11th, N1)
tiger spots, mottled, tiger or tiger crown radical (no. 141)
 (Kentei 1)
divining, fortune-telling, divination or katakana to radical (no. 25)
ボク うらな.う うらない (Kentei Pre-1)
wild goose, trailing cliff radical (no. 27)
カン かりがね (Kentei 1)
spoon, spoon or katakana hi radical (no. 21)
ヒ さじ (Kentei 1)
legs radical (no. 10)
ジン ニン がい (Kentei 1)
in front, before
まえ ゼン さき (2nd, N5)
grass, straw, herbs
to divide
one, one radical (no.1)
イチ いっ ひと- (1st, N5)
cutting off feet as form of punishment
ゲツ グチ ゴツ
month, moon
つき ゲツ ガツ (1st, N5)
knife, standing sword radical (no. 18)
トウ
wolf
おおかみ ロウ (Kentei Pre-1)
dog(犬) variant
good, pleasing, skilled
よ.い リョウ ら (4th, N3)
katakana no radical (no. 4)
ヘツ えい よう (Kentei 1)
northeast (Oriental zodiac), stopping, good radical (no. 138)
うしとら コン (Kentei Pre-1)
day, sun, Japan
ひ にっ ニチ (1st, N5)
garment, clothes, dressing
イ ころも きぬ (4th, N2)
kettle lid radical (no. 8)
トウ (Kentei 1)
garment(衣) variant