かっ
 
 
 
とう
せん
 
みず
 
 
 

expression

Proverb.
  1. better starve than fatten on ill-gotten wealth, don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are, refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty.

Variations

Pronunciation Kanji Kana Is Common
かっ
 
 
 
とう
せん
 
みず
 
 
 
渇しても盗泉の水を飲まず かっしてもとうせんのみずをのまず

Contained Kanji Breakdown

thirst, dry up, parch
かわ.く カツ (9th, N1)
water, water radical (no. 85)
さんずい
why, how, when
カツ なんぞ いつ (Kentei 1)
day, sun, Japan
ひ にっ ニチ (1st, N5)
beggar, beg, give
カツ カチ カイ
wrapping enclosure, wrapping radical (no. 20)
ホウ つつ.む (Kentei 1)
deceased(亡) variant
hidden, mysterious, secret
イン オン かく.す
person
ひと ニン ジン (1st, N5)
steal, rob, pilfer
ぬす.む トウ (7th, N3)
next, order, sequence
つぎ ジ つ.ぐ (3rd, N3)
two-stroke water radical or ice radical (no. 15)
ヒョウ こおり (Kentei 1)
lack, gap, fail
ケツ か.ける ケン (4th, N3)
knife, wrapping enclosure(勹) variant
person
ひと ニン ジン (1st, N5)
dish, a helping, plate
さら ベイ (3rd, N2)
spring, fountain
セン ぜん いずみ (6th, N2)
white
しろ ハク しら- (1st, N5)
katakana no radical (no. 4)
ヘツ えい よう (Kentei 1)
day, sun, Japan
ひ にっ ニチ (1st, N5)
water
みず スイ み (1st, N5)
water
みず スイ み (1st, N5)
drink, smoke, take
の.む イン オン (3rd, N4)
eat, food, eat radical (no. 184)
person
ひと ニン ジン (1st, N5)
good, pleasing, skilled
よ.い リョウ ら (4th, N3)
katakana no radical (no. 4)
ヘツ えい よう (Kentei 1)
northeast (Oriental zodiac), stopping, good radical (no. 138)
うしとら コン (Kentei Pre-1)
day, sun, Japan
ひ にっ ニチ (1st, N5)
garment, clothes, dressing
イ ころも きぬ (4th, N2)
kettle lid radical (no. 8)
トウ (Kentei 1)
garment(衣) variant
lack, gap, fail
ケツ か.ける ケン (4th, N3)
knife, wrapping enclosure(勹) variant