けい |
---|
鶏 |
こう |
---|
口 |
と |
な |
る |
も |
ぎゅう |
---|
牛 |
ご |
---|
後 |
と |
な |
る |
なか |
---|
勿 |
れ |
expression
Proverb.- better be the head of a dog than the tail of a lion, better be first in a village than second at Rome, better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow.
Variations
Pronunciation | Kanji | Kana | Is Common | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
鶏口となるも牛後となる勿れ | けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ | |||||||||||||||||||||||||||||
|
鶏口となるも牛後となるなかれ | けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ |
Contained Kanji Breakdown
chicken
にわとり ケイ とり (8th, N1)
cow
うし ギュウ ご (2nd, N4)
behind, back, later
ゴ のち コウ (2nd, N5)